Літо гостросюжетної прози від РМ

30.05.2023 09:56
4 хв. на читання
Книжкові добірки
Новини й новинки
Упродовж літа у нашому видавництві друком вийдуть чотири нових трилери.
«Звабливі речі» Джанель Браун
Роман про шахрайство століття, яке розгортається у грандіозному маєтку, десь у надрах якого мають бути гроші, багато грошей. Ніна – спадкова шахрайка, її матір робила це віртуозно, а потім швидко тікала, тепер і донька стала на криву стежку, хоч і прагнула заробляти на життя чимось законним. Ванесса – спадкоємиця багатого сімейства, яка мріє зробити щось хороше для всього людства, та поки їй вдалося тільки стати популярною інстаблогеркою, яка транслює розкішне життя і заробляє на рекламі. Що поєднує цих жінок? Давня історія, а ще те, що одній дуже потрібні гроші іншої…
Переклад Сергія Ковальчука.
«Гра в брехню» Рут Веа
Ця історія почалася давно, вони тоді були підлітками, вчилися у закритій школі в Салтені. Четверо дівчат, які грають в брехню: обманюють і про дрібне, і про серйозне, і однокласниць, і вчителів. Ніби невинна гра, та, схоже, вони загралися, бо жодна з них не закінчила школу, а викладач мистецтв загадково помер… Минулося, забулося, пройшло. Однак тепер, багато років потому, троє отримують повідомлення від четвертої, повідомлення, яке сподівалися ніколи не бачити. В Салтені сталося щось страшне і вони мають діяти.
Переклад Гєника Бєлякова.
«Жінка в каюті №10» Рут Веа
Ло Блеклок багато пише про подорожі, її нове завдання – написати про круїз з борту розкішного лайнера – те, про що вона завжди мріяла. Разом з іншими гостями журналістка милується незвичайними краєвидами і насолоджується вечірками, та Північне море важко назвати привітним, тож відпочинок перетворюється на сіру рутину серед холодних вітрів. Коли в неї на очах за борт викидають пасажирку, все йде шкереберть. Ло б’є на сполох, але ніхто не реагує. Дивовижно: всі пасажири на місці, крім неї ніхто не бачив нічого підозрілого. Що ж сталося насправді?
Переклад Анастасії Дудченко.
«Сімейна гра» Кетрін Стедман
Наречений Гаррієт Едвард належить до знаменитих Голбеків, багатіїв, які, здається, можуть купити весь світ. Чи, принаймні, могли. Ще юнаком він вирішив, що має сам досягти чогось в цьому житті, а не покладатися на родинні гроші, та статок, який примножували покоління, все одно його наздожене. Для Гаррієт знайомство з сім’єю Едварда спочатку здається блискучим карнавалом, захопливою пригодою в майстерно виконаних декораціях, от тільки потім це перетворюється на гру… гру на виживання. Тому що в цієї сім’ї є свої традиції, жорстокі й давні.
Переклад Таїсії Івченко.
Крім того, влітку очікуємо нові наклади романів Рут Веа «Поворот ключа», «Смерть місис Вестевей» та «Одне за одним» в оновленому оформленні.