«Жінка в каюті № 10» (The Woman in Cabin 10) перекладає Анастасія Дудченко. Книжка вийде друком орієнтовно наприкінці 2023 року.

З анотації:

Ло Блеклок – журналістка, яка пише для туристичного журналу. Вона щойно отримала завдання, про яке могла тільки мріяти: тиждень на розкішному круїзному лайнері лише з кількома каютами.

Небо чисте, води спокійні, гості веселяться, поки ексклюзивний корабель пливе мальовничим Північним морем.

Спочатку перебування Ло вельми приємне: розкішні каюти, блискучі вечірки, елегантні гості. Але з кожним днем стає похмуріше: на палубу дмуть холодні вітри, над нею нависає сіре небо, а Ло стає свідком того, що можна описати тільки як жахіття: жінку викидають за борт. Що це було? Та всі пасажири наче на місці, тому корабель пливе далі, ніби нічого й не сталося, хоча Ло відчайдушно намагається повідомити, що щось (або хтось) геть негаразд.

Роман «Гра в брехню» перекладає Геник Бєляков. Орієнтовний вихід книжки – наприкінці 2023 року.

З анотації:

Прохолодного червневого ранку жінка вигулює собаку в ідилічному прибережному селі Салтен уздовж припливного естуарію, відомого як Річ. Перш, ніж вона встигає його зупинити, собака кидається у воду, щоб дістати те, що спочатку здається плавучою палицею, але виявляється чимось набагато зловіснішим...

Наступного ранку три жінки в Лондоні та його околицях – Фатіма, Тея та Ізабель – отримують повідомлення від четвертої в їхньому колись нерозлучному квартеті, Кейт. Вони завжди сподівалися, що таке повідомлення ніколи не надійде. В ньому тільки три слова: «Ти мені потрібна».

Ці четверо були найкращими подругами в Салтені, школі-інтернаті, розташованій поблизу скель Ла-Маншу. Кожна по-своєму відрізнялася, але вони були нерозлучними і прославилися тим, що грали в брехню: розповідаючи неправду на кожному кроці й іншим учням, і викладачам, і про серйозне, і про легковажне, але все разом це було таким тривожним, що від дівчат трималися осторонь. Правила цієї гри були суворими: ніколи не брехати одна одній; відмовлятися від брехні, щойно відчуєш, що її скоро викриють. Але ця гра мала наслідки: дівчат виключили в останній рік навчання після загадкової смерті ексцентричного вчителя мистецтв Амброуза (який був і  батьком Кейт).

Роман The It Girl перекладає Катерина Сайко. Він вийде українською у 2024 році.

З анотації:

Ейприл Куттс-Кліведен була першою людиною, яку Ганна Джонс зустріла в Оксфорді.

Жвава, яскрава, інколи аморальна та неперевершена It Girl, вона швидко вивела Ганну на свою сліпучу орбіту. Під час свого першого семестру вони створили групу відданих і нерозлучних друзів: Вілл, Г’ю, Райан та Емілі. До кінця другого Ейприл була мертва.

Зараз, через десять років, Ганна та Вілл в очікуванні першої дитини, а чоловік, засуджений за вбивство Ейприл, колишній оксфордський воротар Джон Невілл, помер у в'язниці. Полегшення від того, що минуле залишилося позаду, розвіюється, коли в двері Ганни стукає молодий журналіст і надає нові докази того, що Невілл міг бути невинним. Коли Ганна відновлює зв’язки зі старими друзями та заглиблюється в таємницю смерті Ейприл, вона розуміє, що всім друзям, яких вона, як думала, знала, є що приховувати… і навіть вбивство.

Роман «Нуль днів» перекладає Тереза Гнатишин. Роман вийде українською у 2024 році.

З анотації:

Бестселер New York Times від «нової Агати Крісті» Рут Веа – повний адреналіну трилер, в якому сюжет «Містер і місіс Сміт» поєднується з «Втікачем». Це – історія жінки, яка бореться з часом, щоб очистити своє ім’я та знайти вбивцю чоловіка.

Компанії наймають Джек та її чоловіка Ґейба для того, щоб вони проникали у будівлі та зламували системи безпеки, адже подружжя – найкращі фахівці з виявлення слабких місць в охороні. Та після того, як одне рутинне завдання провалюється, Джек повертається додому і знаходить чоловіка мертвим. А поліція вже має підозрювану – її.

Джек тікає, тож в неї швидко закінчуються варіанти. Треба вирішувати, кому можна довіряти, наближаючись до справжнього вбивці у цій кармоломній історії від авторки, чия «провокативна проза тримає читачів на гачку і не дозволяє зірватися, поки таємниця не буде розкрита».

 

Важливо! Назви та анотації книжок не є остаточними. Вказані орієнтовні дати виходу.

Також у 2023 очікуємо нові наклади романів «Смерть місис Вестевей», «Поворот ключа» та «Одне за одним» в оновленому оформленні.

">

Українською вийдуть ще чотири романи Рут Веа

20.04.2023 00:00

6 хв. на читання

Новини й новинки

Книжки «Жінка в каюті №10», «Гра в брехню», The It Girl та «Нуль днів» побачать світ у 2023-2024 роках.

Роман «Жінка в каюті № 10» (The Woman in Cabin 10) перекладає Анастасія Дудченко. Книжка вийде друком орієнтовно наприкінці 2023 року.

З анотації:

Ло Блеклок – журналістка, яка пише для туристичного журналу. Вона щойно отримала завдання, про яке могла тільки мріяти: тиждень на розкішному круїзному лайнері лише з кількома каютами.

Небо чисте, води спокійні, гості веселяться, поки ексклюзивний корабель пливе мальовничим Північним морем.

Спочатку перебування Ло вельми приємне: розкішні каюти, блискучі вечірки, елегантні гості. Але з кожним днем стає похмуріше: на палубу дмуть холодні вітри, над нею нависає сіре небо, а Ло стає свідком того, що можна описати тільки як жахіття: жінку викидають за борт. Що це було? Та всі пасажири наче на місці, тому корабель пливе далі, ніби нічого й не сталося, хоча Ло відчайдушно намагається повідомити, що щось (або хтось) геть негаразд.

Роман «Гра в брехню» перекладає Геник Бєляков. Орієнтовний вихід книжки – наприкінці 2023 року.

З анотації:

Прохолодного червневого ранку жінка вигулює собаку в ідилічному прибережному селі Салтен уздовж припливного естуарію, відомого як Річ. Перш, ніж вона встигає його зупинити, собака кидається у воду, щоб дістати те, що спочатку здається плавучою палицею, але виявляється чимось набагато зловіснішим...

Наступного ранку три жінки в Лондоні та його околицях – Фатіма, Тея та Ізабель – отримують повідомлення від четвертої в їхньому колись нерозлучному квартеті, Кейт. Вони завжди сподівалися, що таке повідомлення ніколи не надійде. В ньому тільки три слова: «Ти мені потрібна».

Ці четверо були найкращими подругами в Салтені, школі-інтернаті, розташованій поблизу скель Ла-Маншу. Кожна по-своєму відрізнялася, але вони були нерозлучними і прославилися тим, що грали в брехню: розповідаючи неправду на кожному кроці й іншим учням, і викладачам, і про серйозне, і про легковажне, але все разом це було таким тривожним, що від дівчат трималися осторонь. Правила цієї гри були суворими: ніколи не брехати одна одній; відмовлятися від брехні, щойно відчуєш, що її скоро викриють. Але ця гра мала наслідки: дівчат виключили в останній рік навчання після загадкової смерті ексцентричного вчителя мистецтв Амброуза (який був і  батьком Кейт).

Роман The It Girl перекладає Катерина Сайко. Він вийде українською у 2024 році.

З анотації:

Ейприл Куттс-Кліведен була першою людиною, яку Ганна Джонс зустріла в Оксфорді.

Жвава, яскрава, інколи аморальна та неперевершена It Girl, вона швидко вивела Ганну на свою сліпучу орбіту. Під час свого першого семестру вони створили групу відданих і нерозлучних друзів: Вілл, Г’ю, Райан та Емілі. До кінця другого Ейприл була мертва.

Зараз, через десять років, Ганна та Вілл в очікуванні першої дитини, а чоловік, засуджений за вбивство Ейприл, колишній оксфордський воротар Джон Невілл, помер у в'язниці. Полегшення від того, що минуле залишилося позаду, розвіюється, коли в двері Ганни стукає молодий журналіст і надає нові докази того, що Невілл міг бути невинним. Коли Ганна відновлює зв’язки зі старими друзями та заглиблюється в таємницю смерті Ейприл, вона розуміє, що всім друзям, яких вона, як думала, знала, є що приховувати… і навіть вбивство.

Роман «Нуль днів» перекладає Тереза Гнатишин. Роман вийде українською у 2024 році.

З анотації:

Бестселер New York Times від «нової Агати Крісті» Рут Веа – повний адреналіну трилер, в якому сюжет «Містер і місіс Сміт» поєднується з «Втікачем». Це – історія жінки, яка бореться з часом, щоб очистити своє ім’я та знайти вбивцю чоловіка.

Компанії наймають Джек та її чоловіка Ґейба для того, щоб вони проникали у будівлі та зламували системи безпеки, адже подружжя – найкращі фахівці з виявлення слабких місць в охороні. Та після того, як одне рутинне завдання провалюється, Джек повертається додому і знаходить чоловіка мертвим. А поліція вже має підозрювану – її.

Джек тікає, тож в неї швидко закінчуються варіанти. Треба вирішувати, кому можна довіряти, наближаючись до справжнього вбивці у цій кармоломній історії від авторки, чия «провокативна проза тримає читачів на гачку і не дозволяє зірватися, поки таємниця не буде розкрита».

 

Важливо! Назви та анотації книжок не є остаточними. Вказані орієнтовні дати виходу.

Також у 2023 очікуємо нові наклади романів «Смерть місис Вестевей», «Поворот ключа» та «Одне за одним» в оновленому оформленні.