ПРОЛОГ
Аделаїда-Гіллз, Південна Австралія, 1 січня 1959 року
І, звісно ж, щоб відзначити прихід нового року, мали влаштувати святковий обід. У сімейному колі, без шуму та галасу, але з усіма атрибутами, як того бажав Томас. Тернери ревно шанували традиції, тож не могло бути інакше. До того ж із Сіднея планували завітати Нора й Річард, а отже, без урочистостей не обійтися.
Цього року Ізабель вирішила поставити столи в іншій частині саду. Зазвичай вони сиділи на моріжку під горіхом на східній галявині, але сьогодні її привабила трава в затінку під кедром містера Вентворта. Якось вона проходила повз нього, коли зрізала квіти, і, зачарована мальовничим краєвидом гір на заході, сказала собі: «Те, що треба. Краще й не придумаєш». Сама ця думка та власна рішучість її аж п’янили.
Ізабель нагадала собі, що це одна з її новорічних обітниць: зустріти 1959 рік зі свіжим поглядом та новими очікуваннями, утім ледь чутний внутрішній голос усе допитувався, чи вона не завдасть прикрощів чоловікові, ні з того ні з сього порушивши заведений порядок. Адже відтоді, як вони знайшли пожовклу світлину містера Вентворта та його друзів, характерних для вікторіанської епохи бороданів, що сиділи в елегантних дерев’яних кріслах посеред східного моріжка, Томас був переконаний: кращого місця для святкувань годі й шукати.
Вона вже й не пам’ятала, коли вперше стала невинно тішитися від того, що через її витівки в чоловіка між бровами залягла тоненька вертикальна зморшка.
Ізабель міцно трималася за найвищий щабель драбини, доки вітер намагався вирвати в неї з рук гірлянду з прапорцями. Драбину вона сама принесла із садового сарайчика, отримавши від того неабияке задоволення, а щойно залізла, відразу ж згадала дитинство – поїздку в Гемпстед-Гіт із батьками, коли вона видерлася на гігантську секвою і дивилася на південь у бік Лондона.
– Я бачу собор Святого Павла! – кричала вона згори батькам, угледівши серед смогу знайомий купол.
– Міцно тримайся! — наказав їй батько.
Та щойно він це сказав, Ізабель відчула збочене бажання зробити навпаки. Їй так того хотілося, що аж перехопило подих.
Зграя какаду злетіла з вершечка найтовстішої банксії, залопотівши рожевим та сірим пір’ям. Ізабель завмерла. Там хтось був. Вона завжди гостро відчувала, коли поруч чигала небезпека. «У тебе вочевидь нечиста совість», – казав Томас на початку їхнього знайомства, коли вони ще жили в Лондоні й були зачаровані одне одним.
– Нісенітниці, – заперечувала вона. — Я просто, на диво, прониклива.
Ізабель стояла нерухомо на драбині й слухала.
– Он поглянь! – хтось удавано шепотів. – Швидше вбий її палицею.
– Я не можу!
– Ти можеш і повинен це зробити! Ти присягнувся!
Ізабель відчула полегшення, впізнавши дітей, Матильду та Джона, але вирішила себе не видавати, тож і далі стояла мовчки.
– Перебий їй шию, та й усе, – наказувала наймолодша донька, дев’ятирічна Еві.
– Я не можу.
– Ой, Джоне, – зітхала чотирнадцятирічна (котра часом поводилася наче двадцятичотирирічна) Матильда, надто зріла й серйозна як на свої роки. – Дай-но мені. Ти нестерпний.
Ізабель упізнала гру. Вже багато років діти час від часу влаштовували полювання на змій. Власне, надихнула на це збірка віршованих оповідань про звичаї та побут Австралії, яку надіслала Нора, а Ізабель читала їм уголос. Дітям книжка страшенно сподобалася. Але, як і більшість тутешніх історій, ті оповідання були радше застереженнями. Здавалося, у цім краї є сила-силенна всього, чого слід остерігатися: змії та захід сонця, грози, посухи, вагітність, гарячка, лісові пожежі, повені, скажені бики, ворони, орли й незнайомці – волоцюги з обличчями злочинців і вбивць, що припленталися з глушини невідомо з чим на думці.
Часом Ізабель вражала ця незліченна кількість смертельних небезпек, але діти були справжніми юними австралійцями, тож оповідання їм подобалися, як і сама гра. Ця розвага виявилася однією з небагатьох, яка могла зацікавити всіх, попри різницю у віці та вподобаннях.
– Готово!
– Чудова робота!
Дзвінкий переможний сміх.
– Ну що, ходімо далі.
Вона любила, коли діти раділи й влаштовували галасливу метушню, проте вирішила затамувати подих і дочекатися, доки вони побіжать гратися далі. Іноді Ізабель – хоча вона ніколи не наважилася б про це сказати – уявляла, як би то було, аби всі вони зникли. Звісно ж, тільки на трішки, бо інакше вона страшенно б за ними сумувала. Скажімо, на годину чи на день, тиждень щонайбільше. Тільки б трохи поміркувати, адже на це їй ніколи не вистачало часу, а щоб довести думку до логічного висновку – і поготів.
Якби Ізабель бодай словом про це обмовилася, Томас точно вважав би її за божевільну, бо мав досить усталене поняття про материнство, роль та обов’язки дружини. Як виявилося, в Австралії так заведено, що дружини самотужки дають раду зміям, пожежам та динго. Щоразу, коли чоловік брався просторікувати на цю тему, в його очах спалахував мрійливий блиск, і, звісно ж, не обходилося без романтичних сентиментів та фольклору рідного краю. Томасові подобалося уявляти Ізабель у ролі вірної дружини, яка стійко долає труднощі й оберігає сімейне вогнище, доки він вештається світом і розважається.
Раніше Ізабель це навіть тішило. Особливо, коли вона гадала, що чоловік жартує. Але Томас казав правду, а потім укотре нагадував, як вона сама погодилася на його грандіозний план – ба, навіть не роздумуючи, вчепилася за вигідну пропозицію. Війна була довгою і жорстокою, у Лондоні панували злидні й скрута, та й Ізабель добряче стомилася. Томас також слушно наголосив, що життя в їхньому розкішному будинку геть не схоже на жалюгідне виживання. Хай там як, а вона мала телефон, електрику й замок на кожних дверях.
Попри це, у будинку іноді бувало самотньо й дуже темно, особливо, коли діти вкладалися спати. Навіть читання, що тривалий час дарувало їй втіху, перетворилося на досить усамітнене заняття.
Не відпускаючи драбини, Ізабель потягнулася вперед, щоб роздивитися, чи гірлянда звисатиме на достатній відстані над столом. Як виявилося, повісити її було набагато складніше, ніж здавалося. Генрік завжди легко давав цьому раду. Вона могла, та й слід було, попросити його почепити гірлянду ще вчора, доки він не скінчив усієї роботи. Дощу не обіцяли, і з прапорцями нічого б не сталося до ранку. Але останнім часом між ними відчувалася напруга, особливо після того, як одного пообіддя вона випадково наскочила на нього в кабінеті, коли Томас був у Сіднеї. Тож тепер Ізабель соромилася, ніяковіла й почувалася невпевнено, якщо доводилося загадувати щось зробити.
Нічого не вдієш, треба закінчити це самій. І дарма, що вітер страшенно дошкуляв. Поставити столи на західному моріжку вона вирішила ще перш ніж завіяло. Це ж треба, Ізабель геть забула, що це найнезахищеніша частина саду, та вона завжди була вперта, тож не поступиться, хай би що. Колись одна її мудра подруга сказала, що люди не змінюються з віком, вони лише старіють і стають сумними. Зі старістю вона нічого вдіяти не могла, а ось сум і тугу Ізабель рішуче вирішила до себе не підпускати. На щастя, вдачу мала веселу й жваву.
Ось тільки вітряні дні приносили із собою тривогу. Принаймні останнім часом. Ізабель була впевнена, що не завжди її сповнював цей неспокій. Колись, в іншому житті, вона мала сталеві нерви. Нині ж із невідомої на те причини вмить могло накрити хвилею сум’яття. Відчуття, немов вона стоїть сама-самісінька на поверхні життя, крихкій і тонкій, наче скло. Дихання допомагало. Власне, вона вже навіть думала, може, попити якийсь настій або чай. Щось таке, що вгамувало б думки й допомогло заснути. Можливо, варто звернутися до лікаря, тільки не до чоловіка Мод Маккендрі на центральній вулиці, боже збав.
Хай там як, а Ізабель збиралася все виправити. Це була ще одна обітниця, яку вона дала собі, – рік, щоб відновити душевну рівновагу. Від неї залежали інші, та й час давно настав.
Їй виповниться тридцять вісім. Уже майже сорок! Ні її батько, ні мати до цього віку не дожили. Можливо, саме тому вона так часто стала згадувати дитинство. Здавалося, минуло достатньо років, щоб вона нарешті обернулася й поглянула ясними очима в минуле крізь прірву часу. Хоча вона й не пам’ятала, коли опинилася по інший бік тієї прірви.
Безглуздо було почуватися самотньою. Вона прожила в цьому будинку чотирнадцять років. Ніколи раніше не мала поруч стільки близьких людей – бачить Господь, навіть якби вона й хотіла, від дітей сховатися нікуди, та, попри це, часом вона жахалася власної самотності й гнітючого відчуття якоїсь втрати, хоча й не знала, якої саме, а тому й не сподівалася знайти.
Щось рухалося внизу на повороті під’їзної дороги. Ізабель придивилася уважніше. Ні, їй не здалося, хтось їхав. Незнайомець? Розбійник із вірша Банджо Патерсона?
Розгледівши загорнутий у коричневий папір пакунок, вона зрозуміла, що це листоноша. На Новий рік! Однією з переваг невеличкого містечка, де всі знали одне одного, було обслуговування в неробочий час, проте це вже занадто. Всередині спалахнуло радісне хвилювання, і пальці геть перестали слухатися, коли Ізабель намагалася якнайшвидше прив’язати гірлянду, щоб перехопити посилку. Вона сподівалася, це замовлення, яке вона зробила кілька тижнів тому. Її порятунок! Треба ж таке, Ізабель і не очікувала, що воно прибуде так швидко.
Але тут зчинилося якесь божевілля. Мотузка сплуталася, вітер крутив у різні боки прапорці. Ізабель намагалася розправити гірлянду, лаялась собі під ніс і зиркала через плече, спостерігаючи за листоношею.
Їй не хотілося, щоб пакунок занесли в будинок.
Коли чоловік наблизився до останнього повороту під’їзної дороги, Ізабель знала, що мусить відпустити гірлянду, щоб вчасно злізти з драбини. Якусь хвильку вона вагалася, а потім помахала рукою і крикнула:
– Привіт! Я тут.
Чоловік здивовано підвів голову. Сильний порив вітру змусив Ізабель міцніше схопитися за драбину, і тієї самої миті вона зрозуміла, що помилилася. Бо хоча в руках він і тримав пакунок, незнайомець на під’їзній дорозі не був листоношею.
">Уривок з гостросюжетної сімейної саги «Додому» Кейт Мортон

12.06.2025 10:59
10 хв. на читання
Новини й новинки
«Додому» – масштабний і глибокий роман, який охоплює таємниці кількох поколінь та розповідає, як це – повернутися додому...
ПРОЛОГ
Аделаїда-Гіллз, Південна Австралія, 1 січня 1959 року
І, звісно ж, щоб відзначити прихід нового року, мали влаштувати святковий обід. У сімейному колі, без шуму та галасу, але з усіма атрибутами, як того бажав Томас. Тернери ревно шанували традиції, тож не могло бути інакше. До того ж із Сіднея планували завітати Нора й Річард, а отже, без урочистостей не обійтися.
Цього року Ізабель вирішила поставити столи в іншій частині саду. Зазвичай вони сиділи на моріжку під горіхом на східній галявині, але сьогодні її привабила трава в затінку під кедром містера Вентворта. Якось вона проходила повз нього, коли зрізала квіти, і, зачарована мальовничим краєвидом гір на заході, сказала собі: «Те, що треба. Краще й не придумаєш». Сама ця думка та власна рішучість її аж п’янили.
Ізабель нагадала собі, що це одна з її новорічних обітниць: зустріти 1959 рік зі свіжим поглядом та новими очікуваннями, утім ледь чутний внутрішній голос усе допитувався, чи вона не завдасть прикрощів чоловікові, ні з того ні з сього порушивши заведений порядок. Адже відтоді, як вони знайшли пожовклу світлину містера Вентворта та його друзів, характерних для вікторіанської епохи бороданів, що сиділи в елегантних дерев’яних кріслах посеред східного моріжка, Томас був переконаний: кращого місця для святкувань годі й шукати.
Вона вже й не пам’ятала, коли вперше стала невинно тішитися від того, що через її витівки в чоловіка між бровами залягла тоненька вертикальна зморшка.
Ізабель міцно трималася за найвищий щабель драбини, доки вітер намагався вирвати в неї з рук гірлянду з прапорцями. Драбину вона сама принесла із садового сарайчика, отримавши від того неабияке задоволення, а щойно залізла, відразу ж згадала дитинство – поїздку в Гемпстед-Гіт із батьками, коли вона видерлася на гігантську секвою і дивилася на південь у бік Лондона.
– Я бачу собор Святого Павла! – кричала вона згори батькам, угледівши серед смогу знайомий купол.
– Міцно тримайся! — наказав їй батько.
Та щойно він це сказав, Ізабель відчула збочене бажання зробити навпаки. Їй так того хотілося, що аж перехопило подих.
Зграя какаду злетіла з вершечка найтовстішої банксії, залопотівши рожевим та сірим пір’ям. Ізабель завмерла. Там хтось був. Вона завжди гостро відчувала, коли поруч чигала небезпека. «У тебе вочевидь нечиста совість», – казав Томас на початку їхнього знайомства, коли вони ще жили в Лондоні й були зачаровані одне одним.
– Нісенітниці, – заперечувала вона. — Я просто, на диво, прониклива.
Ізабель стояла нерухомо на драбині й слухала.
– Он поглянь! – хтось удавано шепотів. – Швидше вбий її палицею.
– Я не можу!
– Ти можеш і повинен це зробити! Ти присягнувся!
Ізабель відчула полегшення, впізнавши дітей, Матильду та Джона, але вирішила себе не видавати, тож і далі стояла мовчки.
– Перебий їй шию, та й усе, – наказувала наймолодша донька, дев’ятирічна Еві.
– Я не можу.
– Ой, Джоне, – зітхала чотирнадцятирічна (котра часом поводилася наче двадцятичотирирічна) Матильда, надто зріла й серйозна як на свої роки. – Дай-но мені. Ти нестерпний.
Ізабель упізнала гру. Вже багато років діти час від часу влаштовували полювання на змій. Власне, надихнула на це збірка віршованих оповідань про звичаї та побут Австралії, яку надіслала Нора, а Ізабель читала їм уголос. Дітям книжка страшенно сподобалася. Але, як і більшість тутешніх історій, ті оповідання були радше застереженнями. Здавалося, у цім краї є сила-силенна всього, чого слід остерігатися: змії та захід сонця, грози, посухи, вагітність, гарячка, лісові пожежі, повені, скажені бики, ворони, орли й незнайомці – волоцюги з обличчями злочинців і вбивць, що припленталися з глушини невідомо з чим на думці.
Часом Ізабель вражала ця незліченна кількість смертельних небезпек, але діти були справжніми юними австралійцями, тож оповідання їм подобалися, як і сама гра. Ця розвага виявилася однією з небагатьох, яка могла зацікавити всіх, попри різницю у віці та вподобаннях.
– Готово!
– Чудова робота!
Дзвінкий переможний сміх.
– Ну що, ходімо далі.
Вона любила, коли діти раділи й влаштовували галасливу метушню, проте вирішила затамувати подих і дочекатися, доки вони побіжать гратися далі. Іноді Ізабель – хоча вона ніколи не наважилася б про це сказати – уявляла, як би то було, аби всі вони зникли. Звісно ж, тільки на трішки, бо інакше вона страшенно б за ними сумувала. Скажімо, на годину чи на день, тиждень щонайбільше. Тільки б трохи поміркувати, адже на це їй ніколи не вистачало часу, а щоб довести думку до логічного висновку – і поготів.
Якби Ізабель бодай словом про це обмовилася, Томас точно вважав би її за божевільну, бо мав досить усталене поняття про материнство, роль та обов’язки дружини. Як виявилося, в Австралії так заведено, що дружини самотужки дають раду зміям, пожежам та динго. Щоразу, коли чоловік брався просторікувати на цю тему, в його очах спалахував мрійливий блиск, і, звісно ж, не обходилося без романтичних сентиментів та фольклору рідного краю. Томасові подобалося уявляти Ізабель у ролі вірної дружини, яка стійко долає труднощі й оберігає сімейне вогнище, доки він вештається світом і розважається.
Раніше Ізабель це навіть тішило. Особливо, коли вона гадала, що чоловік жартує. Але Томас казав правду, а потім укотре нагадував, як вона сама погодилася на його грандіозний план – ба, навіть не роздумуючи, вчепилася за вигідну пропозицію. Війна була довгою і жорстокою, у Лондоні панували злидні й скрута, та й Ізабель добряче стомилася. Томас також слушно наголосив, що життя в їхньому розкішному будинку геть не схоже на жалюгідне виживання. Хай там як, а вона мала телефон, електрику й замок на кожних дверях.
Попри це, у будинку іноді бувало самотньо й дуже темно, особливо, коли діти вкладалися спати. Навіть читання, що тривалий час дарувало їй втіху, перетворилося на досить усамітнене заняття.
Не відпускаючи драбини, Ізабель потягнулася вперед, щоб роздивитися, чи гірлянда звисатиме на достатній відстані над столом. Як виявилося, повісити її було набагато складніше, ніж здавалося. Генрік завжди легко давав цьому раду. Вона могла, та й слід було, попросити його почепити гірлянду ще вчора, доки він не скінчив усієї роботи. Дощу не обіцяли, і з прапорцями нічого б не сталося до ранку. Але останнім часом між ними відчувалася напруга, особливо після того, як одного пообіддя вона випадково наскочила на нього в кабінеті, коли Томас був у Сіднеї. Тож тепер Ізабель соромилася, ніяковіла й почувалася невпевнено, якщо доводилося загадувати щось зробити.
Нічого не вдієш, треба закінчити це самій. І дарма, що вітер страшенно дошкуляв. Поставити столи на західному моріжку вона вирішила ще перш ніж завіяло. Це ж треба, Ізабель геть забула, що це найнезахищеніша частина саду, та вона завжди була вперта, тож не поступиться, хай би що. Колись одна її мудра подруга сказала, що люди не змінюються з віком, вони лише старіють і стають сумними. Зі старістю вона нічого вдіяти не могла, а ось сум і тугу Ізабель рішуче вирішила до себе не підпускати. На щастя, вдачу мала веселу й жваву.
Ось тільки вітряні дні приносили із собою тривогу. Принаймні останнім часом. Ізабель була впевнена, що не завжди її сповнював цей неспокій. Колись, в іншому житті, вона мала сталеві нерви. Нині ж із невідомої на те причини вмить могло накрити хвилею сум’яття. Відчуття, немов вона стоїть сама-самісінька на поверхні життя, крихкій і тонкій, наче скло. Дихання допомагало. Власне, вона вже навіть думала, може, попити якийсь настій або чай. Щось таке, що вгамувало б думки й допомогло заснути. Можливо, варто звернутися до лікаря, тільки не до чоловіка Мод Маккендрі на центральній вулиці, боже збав.
Хай там як, а Ізабель збиралася все виправити. Це була ще одна обітниця, яку вона дала собі, – рік, щоб відновити душевну рівновагу. Від неї залежали інші, та й час давно настав.
Їй виповниться тридцять вісім. Уже майже сорок! Ні її батько, ні мати до цього віку не дожили. Можливо, саме тому вона так часто стала згадувати дитинство. Здавалося, минуло достатньо років, щоб вона нарешті обернулася й поглянула ясними очима в минуле крізь прірву часу. Хоча вона й не пам’ятала, коли опинилася по інший бік тієї прірви.
Безглуздо було почуватися самотньою. Вона прожила в цьому будинку чотирнадцять років. Ніколи раніше не мала поруч стільки близьких людей – бачить Господь, навіть якби вона й хотіла, від дітей сховатися нікуди, та, попри це, часом вона жахалася власної самотності й гнітючого відчуття якоїсь втрати, хоча й не знала, якої саме, а тому й не сподівалася знайти.
Щось рухалося внизу на повороті під’їзної дороги. Ізабель придивилася уважніше. Ні, їй не здалося, хтось їхав. Незнайомець? Розбійник із вірша Банджо Патерсона?
Розгледівши загорнутий у коричневий папір пакунок, вона зрозуміла, що це листоноша. На Новий рік! Однією з переваг невеличкого містечка, де всі знали одне одного, було обслуговування в неробочий час, проте це вже занадто. Всередині спалахнуло радісне хвилювання, і пальці геть перестали слухатися, коли Ізабель намагалася якнайшвидше прив’язати гірлянду, щоб перехопити посилку. Вона сподівалася, це замовлення, яке вона зробила кілька тижнів тому. Її порятунок! Треба ж таке, Ізабель і не очікувала, що воно прибуде так швидко.
Але тут зчинилося якесь божевілля. Мотузка сплуталася, вітер крутив у різні боки прапорці. Ізабель намагалася розправити гірлянду, лаялась собі під ніс і зиркала через плече, спостерігаючи за листоношею.
Їй не хотілося, щоб пакунок занесли в будинок.
Коли чоловік наблизився до останнього повороту під’їзної дороги, Ізабель знала, що мусить відпустити гірлянду, щоб вчасно злізти з драбини. Якусь хвильку вона вагалася, а потім помахала рукою і крикнула:
– Привіт! Я тут.
Чоловік здивовано підвів голову. Сильний порив вітру змусив Ізабель міцніше схопитися за драбину, і тієї самої миті вона зрозуміла, що помилилася. Бо хоча в руках він і тримав пакунок, незнайомець на під’їзній дорозі не був листоношею.
Рекомендуємо також
Уривок з трилера «Звабливі речі» Джанелл Браун
Злочинниця і спадкоємиця багатого роду зустрінуться на берегах холодного берега озера Тахо. Шахрайка і жертва – чи їхні ролі дещо складніші? Пориньте в атмосферу роману «Звабливі речі» Джанелл Браун.
07.12.2023
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Одне за одним» Рут Веа
Напружений герметичний трилер, події якого розгортаються у розкішному шале серед красивої пригоди Французьких Альп, – сніжна зимова гостросюжетна історія «Одне за одним» Рут Веа.
14.12.2023
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Гра в брехню» Рут Веа
Незвичайна зустріч шкільних подруг через багато років. Що зібрало їх разом? Про це розповість приморський і буремний трилер «Гра в брехню» Рут Веа.
28.12.2023
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Ці порожні обітниці» Лексі Раян
Брі – талановита крадійка, та з фейрі не хоче мати справи за жодних умов. Але часом обставини складаються не так, як хотілося б… і про все це розповість романтичне фентезі «Ці порожні обітниці» Лексі Раян.
22.12.2023
1 хв. на читання
Уривок з роману «Зимове сонцестояння» Розамунди Пілчер
На 100% зимова історія, наповнена святковим духом та очікуванням дива. Завітайте до засніженої Шотландії разом з книжкою «Зимове сонцестояння» Розамунди Пілчер.
17.01.2024
1 хв. на читання
Уривок з містичного трилера «Уявний друг» Стівена Чбоскі
Хлопчик зникає на шість днів, а потім повертається зовсім іншим. Тепер в нього є місія. Чи зможе маленький герой врятувати світ? Дізнайтеся з книжкою «Уявний друг» Стівена Чбоскі.
25.01.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Щаслива катастрофа» Медді Довсон
«Щаслива катастрофа» – друга і заключна частина зворушливої дилогії, яку відкриває роман «Сватання для початківців». Що відбувалося у життях персонажів далі?
08.02.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Велика Глушина» Крістін Генни
«Велика Глушина» – титулована книжка про життя родини, яка переїхала на Аляску, щоб почати заново. Та чи стане цей суворий край для них чистою сторінкою?
22.02.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Чотири вітри» Крістін Генни
«Чотири вітри» – історичний роман про людей сильних духом, які в найскладніші моменти проявляють свої найкращі риси. Ця книжка віддає шану незламності та надихає рухатися вперед попри всі перешкоди.
28.02.2024
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Веріті. Ексклюзивне видання» Коллін Гувер
«Веріті. Екслюзичне видання» – атмосферний трилер про двох письменниць та дві можливі правди. Історія, яка стала міжнародним бестселером та хітом BookTok.
28.03.2024
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Смерть місис Вестевей» Рут Веа
Гарріет Вестевей знемагає від тягаря боргів, але раптовий лист про спадщину від бабусі, якої вона нікого не знала, дарує надію. Як вчинить героїня? Про це розповість трилер «Смерть місис Вестевей» Рут Веа.
07.03.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «І де був той розум?..» Л.Дж. Шен
«І де був той розум?..» – перша книжка циклу All Saints High, яка розповідає про буремні стосунки капітанки групи підтримки та футбольної зірки зі школи-суперника.
14.03.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Розбитий лицар» Л.Дж. Шен
«Розбитий лицар» – друга книжка циклу All Saints High, яка розповідає драматичну історію кохання хлопця і дівчини, які в дитинстві дружили, а потім стали ворогами.
21.03.2024
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Піранезі» Сюзанни Кларк
«Піранезі» – титулований роман, який зібрав безліч нагород. Цей магічний детектив проведе лабіринтами сюжету і залишить чимало тем для роздумів.
04.04.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Червона стрічка» Люсі Адлінґтон
«Червона стрічка» – щемкий історичний роман про виживання у неможливих умовах концентраційного табору. Ця підліткова книжка розкаже про дружбу, яка рятує життя.
11.04.2024
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Одна істинна королева. Коронована зорями» Дженніфер Бенкау
«Одна істинна королева. Коронована зорями» Дженніфер Бенкау – карколомна мандрівка у королівство Ляскі, де все не те, чим здається, а королеви помирають молодими…
18.04.2024
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Шість багряних журавлів» Елізабет Лім
«Шість багряних журавлів» Елізабет Лім – оригінальне азійське фентезі, у якому принцеса у вигнанні має врятувати своїх братів, а потім – і все королівство.
25.04.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Париж» Едварда Резерфорда
«Париж» – захоплива розповідь, що простягається на сотні років і показує місто мистецтв через переплетення доль кількох родин.
02.05.2024
1 хв. на читання
Уривок з вікторіанського детективу «Скандальне сестринство з Приквіллов-роуд» Джулії Беррі
«Скандальне сестринство з Приквіллов-роуд» – вікторіанський детектив, комедія переодягань і навіть трішки історія кохання для читачів від 10 років і до ∞.
10.05.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Лондон» Едварда Резерфорда
«Лондон» – понад двотисячолітня історія міста, яке почалося з невеличкого поселення біля річки і за кілька століть стало світовою столицею.
16.05.2024
1 хв. на читання
Уривок з психологічного трилера «Її смертельна гра» Роберта Дуґоні
«Її смертельна гра» – захопливий психологічний трилер, юридична загадка і судові баталії, головною героїнею яких є адвокатка і гросмейстерка Кіра Дуґґан.
29.05.2024
1 хв. на читання
Уривок з історії про книжки «Список для читання» Сари Ніші Адамс
«Список для читання» – щемка історія про книжки, книголюбів та спільноту, яку згуртувалася довкола бібліотеки.
24.05.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичного фентезі «Змія і голуб. Книга 1» Шелбі Мег’юрін
«Змія і голуб. Книга 1» Шелбі Мег’юрін – старт захопливої фентезійної трилогії, у якій відьму та мисливця на відьом зв’язують пута священного шлюбу.
06.06.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичного фентезі «Змія і голуб. Книга 2. Кров і мед» Шелбі Мег’юрін
«Змія і голуб. Книга 2. Кров і мед» – магічне продовження історії про відьму і мисливця на відьом, які тепер переховуються від усього світу.
11.06.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичного фентезі «Змія і голуб. Книга 3. Боги й чудовиська» Шелбі Мег’юрін
«Змія і голуб. Книга 3. Боги й чудовиська» – фінал історії про відьму і мисливця на відьом, на яких чекає найбільше випробування їхніх почуттів.
13.06.2024
1 хв. на читання
Уривок з психологічного трилера «Ніщо з цього не правда» Ліси Джуелл
«Ніщо з цього не правда» – історія про жінок, які народилися в один день, розказана з кількох перспектив та у різних формах, серед яких подкаст на Netflix.
20.06.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «П’ятдесят слів для дощу» Аші Леммі
«П’ятдесят слів для дощу» – щемка історія про пошук свого місця в упередженому світі. Події розгортаються у післявоєнній Японії.
25.06.2024
1 хв. на читання
Уривок з роману «Паперовий палац» Міранди Ковлі Геллер
«Паперовий палац» – щемка історія, яка розповідає про одну добу та водночас 52 роки з життя головної героїні.
04.07.2024
1 хв. на читання
Уривок з підліткової історії «Пакс» Сари Пенніпакер
«Пакс» – перша частина зворушливої дилогії про дружбу хлопчика і лиса, яких розлучила війна.
11.07.2024
1 хв. на читання
Уривок з підліткової історії «Пакс. Мандрівка додому» Сари Пенніпакер
«Пакс. Мандрівка додому» – друга частина зворушливої дилогії про дружбу хлопчика і лиса, яких розлучила війна.
18.07.2024
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Жінка з каюти № 10» Рут Веа
«Жінка з каюти № 10» – атмосферна історія, у якій журналістка Ло Блеклок отримала завдання мрії – написати про розкішний морський круїз. Які небезпеки можуть бути в такої подорожі?
25.07.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Нью-Йорк» Едварда Резерфорда
«Нью-Йорк» – історія мегаполіса, який спочатку був голландським торговельним поселенням. Тоді він називався Новий Амстердам...
31.07.2024
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Поворот ключа» Рут Веа
«Поворот ключа» – гостросюжетний роман, у якому молода жінка розповідає свою історію у листах з в’язниці. А почалося все з того, що вона відгукнулася на вакансію няні...
08.08.2024
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Ці плутані зв’язки» Лексі Раян
«Ці плутані зв’язки» – продовження та фінал романтичної фентезійної дилогії «Ці порожні обітниці». Що буде з Брі далі, як зміниться її життя, адже пророцтво вже почало здійснюватися…
22.08.2024
1 хв. на читання
Уривок з паранормального роману «Лейла» Коллін Гувер
«Лейла» – історія кохання споріднених душ. Їм необхідно ризикнути всім, щоб віднайти одне одного.
15.08.2024
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Та дівчина» Рут Веа
«Та дівчина» – історія, в якій головна героїня розслідує вбивство своєї найкращої університетської подруги 10 років потому.
29.08.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Огидне кохання» Коллін Гувер
«Огидне кохання» – історія кохання, у якій герої домовилися не питати про минуле і не сподіватися на майбутнє…
05.09.2024
1 хв. на читання
Уривок зі шпигунського трилера «Ніколи» Кена Фоллетта
«Ніколи» – напружений шпигунський трилер про всеохопну загрозу й конфлікт, якого всі намагалися уникнути…
12.09.2024
1 хв. на читання
Уривок з історії про дружбу «Провулок Світлячків» Крістін Генни
«Провулок Світлячків» – історія про дорослішання, справжню дружбу та ціле покоління жінок, благословенних і проклятих вибором...
19.09.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Відьми з Варде» Ані Берґман
«Відьми з Варде» – роман про полювання на відьом у Норвегії, заснований на реальних документальних свідченнях.
03.10.2024
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Це безжальне благословення» Емілі Сід
«Це безжальне благословення» – фентезі про наближення страшної загрози, і тільки головна героїня та її обранець можуть врятувати острів від неминучого знищення…
27.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з трилера про подорожі в часі «Рекурсія» Блейка Крауча
«Рекурсія» – потужний трилер про двох героїв, які намагаються врятувати весь світ, знайшовши правильний спогад серед безлічі хибних...
17.10.2024
1 хв. на читання
Уривок з магічного фентезі «Зачарована річка» Ребекки Росс
«Зачарована річка» – затишне фентезі, що перенесе на віддалений острів Каданс, де панують духи, яких можна причарувати музикою...
29.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Спогади про нього» Коллін Гувер
«Спогади про нього» – історія про вибір, помилки минулого і другий шанс на кохання…
31.10.2024
1 хв. на читання
Уривок з атмосферної історії «Шукачі мушель» Розамунди Пілчер
«Шукачі мушель» – тепла сімейна історія, яка вже стала сучасною класикою літератури.
07.11.2024
1 хв. на читання
Уривок із затишної історії «Туди, де пінгвіни» Гейзел Прайор
«Туди, де пінгвіни» – тепла історія про авантюрну мандрівку в холодні краї, яка змінить життя головної героїні...
14.11.2024
1 хв. на читання
Уривок із затишної історії «Пінгвіни кличуть» Гейзел Прайор
«Пінгвіни кличуть» – нова пригода Вероніки Мак-Кріді, щоб здійснити мрію знову побачити пінгвінів...
21.11.2024
1 хв. на читання
Уривок з трилера про редагування генів «Апґрейд» Блейка Крауча
«Апґрейд» – технотрилер про безмежні можливості редагування генів і неймовірну людську відповідальність за надздібності.
27.11.2024
1 хв. на читання
Уривок з історичного роману «Стовпи землі» Кена Фоллетта
«Стовпи землі» – масштабний історичний роман про амбітний проєкт будівництва середньовічного собору.
05.12.2024
1 хв. на читання
Уривок з наукової фантастики «Сходження Аврори» Емі Кауфман, Джея Крістоффа
«Сходження Аврори» – космічні пригоди, у яких зграя курсантів-невдах має врятувати Галактику від страшної загрози.
12.12.2024
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Шкодуючи за тобою» Коллін Гувер
«Шкодуючи за тобою» – «скляна» історія про матір і доньку, які з кожним новим непорозумінням все більше віддаляються одна від одної…
19.12.2024
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Та, що стала сонцем» Шеллі Паркер-Чан
«Та, що стала сонцем» – потужне фентезі, у якому дівчинка, якій судилося забуття, вибрала власний шлях до величі...
26.12.2024
1 хв. на читання
Уривок з магічного фентезі «Незгасний вогонь» Ребекки Росс
«Незгасний вогонь» – заключна частина фентезійної дилогії, у якій головні герої озброяться вогнем і музикою, щоб здолати злого духа...
29.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Розгніваний бог» Л.Дж. Шен
«Розгніваний бог» – третя книжка циклу «Школа Всіх Святих», яка розповідає ненависть таку ж щиру, як і кохання двох головних героїв.
23.01.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної комедії «Привіт, незнайомко» Кетрін Сентер
«Привіт, незнайомко» – кумедна й зворушлива історія про художницю, яка втратила здатність розрізняти обличчя, двох чоловіків, у яких вона закохується, та наймилішого у світі собаку…
30.01.2025
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Зіткати світанок» Елізабет Лім
«Зіткати світанок» – неймовірна історія про мрію, можливість, що випадає раз у житті, та три неможливі сукні для нареченої імператора…
06.02.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Мій темний Ромео» Паркер С. Гантінґтон, Л.Дж. Шен
«Мій темний Ромео» – історія, яка починається зі щирої ненависті й бажання помсти та переростає в палке кохання.
14.02.2025
1 хв. на читання
Уривок зі щемкої історії «Усі мої рани» Кетлін Ґлазґов
«Усі мої рани» – історія про рани всередині й зовні, а ще про людей, які допомагають їх зцілити…
20.02.2025
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Ми полюємо на пломінь» Гафси Файзал
«Ми полюємо на пломінь» – небезпечна фентезі-мандрівка за артефактом, який може повернути магію у стражденний світ Королівства Арабія...
27.02.2025
1 хв. на читання
Уривок з трилера «Нуль днів» Рут Веа
«Нуль днів» – гостросюжетна історія про подружжя фахівців з проникнення в системи безпеки та перегони з часом, що невпинно спливає…
06.03.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Обіцянка дракона» Елізабет Лім
«Обіцянка дракона» – заключна частина фентезійної дилогії «Шість багряних журавлів», у якій принцеса вирушить у небезпечну мандрівку до царства драконів...
13.03.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Одна істинна королева. Зіткана з тіні» Дженніфер Бенкау
«Одна істинна королева. Зіткана з тіні» Дженніфер Бенкау – продовження історії про неймовірне магічне королівство Ляскі, яке саме обирає собі королев...
20.03.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Угода» Елль Кеннеді
«Угода» – історія про взаємовигідну угоду відмінниці та зірки хокею. Вона допоможе йому покращити оцінки, він їй – привернути увагу омріяного хлопця…
27.03.2025
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Остання оповідка квіткової нареченої» Рошані Чокші
«Остання оповідка квіткової нареченої» – самостійна завершена історія про кохання знавця міфів та жінки, яка зовсім не хоче, щоб наречений порпався в її минулому…
03.04.2025
1 хв. на читання
Уривок з гостросюжетної сімейної драми «Свекруха» Саллі Гепворт
«Свекруха» – захоплива й напружена історія про складні взаємини свекрухи і невістки, давні таємниці й раптову звістку…
10.04.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Він» Саріни Бовен та Елль Кеннеді
«Він» – захоплива романтична LGBTQ+ історія, у якій багато жартів, пристрасті й хокею...
17.04.2025
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Її осяйне прокляття» Елізабет Лім
«Її осяйне прокляття» – окрема історія у всесвіті фентезійної дилогії «Шість багряних журавлів», яка розповість про двох сестер – красуню і чудовисько...
01.05.2025
1 хв. на читання
Уривок з підліткової історії «Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих» Стівена Чбоскі
«Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих» – прониклива історія про школу, перше кохання та відчуття безмежності…
08.05.2025
1 хв. на читання
Уривок з гостросюжетної сімейної драми «Споріднена душа» Саллі Гепворт
«Споріднена душа» – напружений трилер про подружжя, яке оселилося в будинку мрії на скелях біля моря…
15.05.2025
1 хв. на читання
Уривок з сімейної саги «Так весело нам ще ніколи не було» Клер Ломбардо
«Так весело нам ще ніколи не було» – прониклива й глибока історія родину з чотирма доньками, які не вірять, що їм судилося таке ідеальне кохання, як у їхніх батьків…
22.05.2025
1 хв. на читання
Уривок з пригодницького фентезі «Танець злодіїв» Мері І. Пірсон
«Танець злодіїв» – захопливе пригодницьке фентезі, яке нагадує небезпечний танець – пристрасний, динамічний та з безліччю несподіваних сюжетних поворотів.
29.05.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Ловець Мечів» Кассандри Клер
«Ловець Мечів» – масштабне фентезі, який відкриває неймовірний світ Кастеллану – міста-держави, що тоне в розкоші та політичних інтригах…
19.06.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної комедії «Охоронниця» Кетрін Сентер
«Охоронниця» – щира й кумедна історія про кінозірку, елітну охоронницю, затяту сталкерку, яка розводить коргі, а ще незабутню відпустку на родинному ранчо…
26.06.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Пісня вічних дощів» Е. Дж. Меллов
«Пісня вічних дощів» – перша частина трилогії, де кожна книжка – окрема історія про сестру-чарівницю. Ця розповість про наймолодшу – Ларкиру, наділену даром співу....
03.07.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Танець вогненного моря» Е. Дж. Меллов
«Танець вогненного моря» – друга частина трилогії, де кожна книжка – окрема історія про сестру-чарівницю. Ця розповість про середущу Нію, наділену даром танцю...
10.07.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Голос Арчера» Міа Шерідан
«Голос Арчера» – зворушлива історія про боротьбу з травматичним минулим, доленосну зустріч та зцілення коханням.
17.07.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Помилка» Елль Кеннеді
«Помилка» – історія, яка починається з випадкової зустрічі хокейного красунчика та зразкової учениці та спільного перегляду «Міцного горішка»…
24.07.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Той, хто втопив світ» Шеллі Паркер-Чан
«Той, хто втопив світ» – заключна частина фентезійної дилогії «Осяйний імператор», у якій Джу Юаньджан продовжує свій шлях до величі. Але ціна величі може бути зависокою навіть для неї...
31.07.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичної історії «Усі твої досконалості» Коллін Гувер
«Усі твої досконалості» – «скляна» історія про яскраве кохання та неідеальний шлюб, який, можливо, вже сягнув краю прірви…
08.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Гнів і світанок» Рене Ахдіє
«Гнів і світанок» – перша частина однойменної фентезійної дилогії, натхненної магією «Тисячі й однієї ночі».
14.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Троянда і кинджал» Рене Ахдіє
«Троянда і кинджал» – заключна частина фентезійної дилогії «Гнів і світанок», натхненної магією «Тисячі й однієї ночі».
21.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з атмосферного фентезі «Це прокляте світло» Емілі Сід
«Це прокляте світло» – заключна частина фентезійної дилогії «Остання Фінестра» Емілі Сід, у якій Алессу й Данте чекає ще одна небезпечна пригода...
28.08.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Місто Кісток» Кассандри Клер
«Місто Кісток» – перша частина підциклу «Знаряддя Смерті», який відкриває неймовірний світ тіньових мисливців…
11.09.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Місто Попелу» Кассандри Клер
«Місто Попелу» – друга частина підциклу «Знаряддя Смерті», у якій ще більше темного Нью-Йорка, демонів та викликів для тіньових мисливців…
18.09.2025
1 хв. на читання
Уривок з фентезі «Місто Скла» Кассандри Клер
«Місто Скла» – третя і заключна частина першої половину підциклу «Знаряддя Смерті», у якій на Клері чекає мандрівка до Ідрісу – батьківщини тіньових мисливців…
02.10.2025
1 хв. на читання
Уривок з романтичного трилера «Запізно» Коллін Гувер
«Запізно» – гостросюжетна історія, у якій лінія кохання переплітається з небезпекою та одержимістю.
02.10.2025
1 хв. на читання